اعانه 15 سپتمبر 2024 – 1 اکتبر2024 د پیسو د راټولولو په اړه

صحراء التتار

  • Main
  • صحراء التتار

صحراء التتار

دينو بوتزاتي
0 / 5.0
0 comments
دا کتاب تاسو ته څنګه خواښه شوه؟
د بار شوي فایل کیفیت څه دئ؟
تر څو چې د کتاب کیفیت آزمایښو وکړئ، بار ئې کړئ
د بار شوو فایلونو کیفیتی څه دئ؟

"صحراء التتار" الرواية التي جعلت مؤلفها أحد كبار الروائيين في القرن العشرين، فارتبط أسم الكاتب الإيطالي "دينو بوتزاتي" بها ارتباطاً أطيلا، فإن ذكر "دينو بوتزاتي" تذكر "صحراء التتار" على الفور دون كتاباته الأخرى، درة ثمينة من درر روايات القرن العشرين وكل قرن بعده. فور صدورها ترجمت رواية "صحراء التتار" إلى كل لغات العالم لأنها تتحدث إلى كل إنسان فينا وتلمسه بعمق، إنها رواية الانتظار الإنساني للمجهول، لما قد يأتي وقد لا يأتي. رواية الحلم المستحيل والخوف الغريزي والقلق الدائم والأسئلة الغير مرضية. ماذا لو انتظرت مجهولاً لا تعرف كهنه ؟ ماذا لو انتظرت عمراً بأكلمه وجاءك ما تنتظره دون أن تكون مستعداً له ؟ ماذا لو جاءك بعد أن دفعت عمرك ثمناً لانتظاره وما عاد في العمر ما تعطيه لأنك لست مخلدا كأبطال الأساطير ؟ ماذا لو ... ؟ ألف سؤال بلا إجابة تطرحها "صحراء التتار" التي تحولت فيلماً شهيراً في ثمانينيات القرن العشرين، لكن الرواية تظل الأجمل لأنها النص المفتوح على التأويلات والتفسيرات المتجددة الدائمة.


تصدى الأديب والمترجم السوري الراحل معن مصطفى الحسون لترجمة هذه الراوية من الإيطالية إلى العربية في ترجمة قوية وعذبة وسلسة ومعبرة فجعلنا نعيش عيشا مع بطل الرواية "جيوفاني دروجو" وحلمه وقلقه وسنوات عمره الضائعة في حصنه المنيع على حدود الدولة.


"صحراء التتار" لدينو بوتزاتي، الراوية الفخ، ما إن بدأت في قراءتها لا تستطيع إلا أن تنهيها وأنت تحلم حلمك الخاص.

کال:
1939
خپرندویه اداره:
آفاق للنشر والتوزيع
ژبه:
arabic
فایل:
PDF, 1.17 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
arabic, 1939
په آن لاین ډول لوستل
ته بدلون په کار دي
ته بدلون ناکام شو

مهمي جملي