Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Умберто Эко
Книга Умберто Эко адресована всем, кого интересуют проблемы перевода и в первую очередь, конечно, переводчикам. Эко не стремится выстроить общую теорию перевода, а в доступной и занимательной форме обобщает свой богатейший опыт, чтобы дать вполне серьезные рекомендации всем, кто воссоздает «почти то же самое» на родном языке. Суть процесса перевода, по мысли Эко, - в «переговорах», которые ведет переводчик с автором ради уменьшения потерь: они имеют все шансы завершиться успешно, если текст-источник был перетолкован «со страстным соучастием».
کال:
2006
خپرندویه اداره:
Симпозиум
ژبه:
russian
ISBN 10:
5890913166
ISBN 13:
9785890913166
فایل:
PDF, 20.63 MB
IPFS:
,
russian, 2006